More than just

marketing translation

You probably spend a lot of money on marketing. Taking the time to make it personal, relevant and resonant. Profiling customers, analysing trends, tracking the traffic.

If you’re branching out into the German market,

you might be wondering… will that wordplay work wonders or will it fall flat? Do our taglines inspire action or apathy?

You already know that translating and localising your content for a new market is a no-brainer. You’ve already spent the hours (okay, months) on the messaging, but making it come alive in another language is daunting. I recognise this worry and want to reassure you – I’ve got you.

I don’t do dry and distant business relationships.

Increasing your revenue by making your business borderless is the brightest of ideas and it calls for a translation partner who’s equally sparky.

Behind your business there are real people. In the marketing and PR world, filters and fakery can flourish, but working with me gives you a partner who cares about the success of your business – your real business.

Meet Mandy

The marketing translator

Positive, communicative, unendingly curious (that’s a polite way of saying nosy, right?), I’ve always been fascinated by language and communication. But sometimes, it seems, language can get in the way of communication (and reaching your customers.)

It sounds cheesy, but that’s where I come in.

My desire to help businesses thrive internationally, combined with my language skills, created my business. I translate marketing and PR material in English and Spanish into my native German.

I like to think I don’t just talk the talk (and let’s be honest, marketing professionals can talk.) Marketing and PR is designed to connect people to your business – bridging the gap and helping potential customers over that “should I or shouldn’t I” threshold.

The most magical of marketing campaigns remember that their customers are real people, with real needs and real lives. Me too.

You won’t get standardised responses and formulaic communications from me. You might even get an emoji.

Real marketing translations, by a real person for real businesses.

Are you for real?

Speaking of real people, here’s what my (real) clients have to say….

Laura Manthei

Project Manager at PerMondo

img

“Your translations are awesome. It is obvious that you put much effort in it and that you really want the German text to sound good. You really did a great job. Thank you very much! It would be a pleasure for us to work with you again on further projects.”

Francesca Hill

Translation Project Manager, Sure Languages

img

“We have been working with Mandy for a few years now and she's an excellent translator - reliable, punctual, knowledgeable and professional. She is an important part of our team and we look forward to working with her for many years to come.”

Paulina Abzieher

Project Manager at The Rosetta Foundation

img

"Mandy has enthusiastically participated as a volunteer translator and reviewer in several non-profit translation projects. We value her professionalism, reliability and attention to detail. We're lucky to have her on our team!"